2 Samuel 18:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Anders sou ek valsheid teen my eie lewe gedoen het, want daar is geen saak vir die koning verborge nie, en jy sou jouself teen my opgestel het.
Afrikaans (NLV) 2011 As ek verraad teen my koning sou pleeg deur sy seun dood te maak, sal die koning dit uitvind en u sou nie vir my intree nie.”
Afrikaans 1933/1953 Of as ek vals teen sy lewe gehandel het -- niks tog bly vir die koning verborge nie -- dan sou u opsy gestaan het.
Afrikaans 1983 As ek verkeerd opgetree het, sou dit by die koning bekend geword het en dan sou ú my nie gehelp het nie.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) As ek egter vals opgetree het teen sy lewe – en niks bly vir die koning verborge nie – sou u self maar net opsy gestaan het.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Of as ek hom doodgemaak het, dan sal die koning dit hoor, hy vind altyd alles uit wat gebeur. En dan sal jy my nie beskerm nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As ek hom dalk doodgemaak het, sou die koning uitgevind het wie dit gedoen het, en dan sou u nie vir my opkom nie.”