2 Samuel 16:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe het hulle vir Absalom 'n tent op die top van die huis opgeslaan; en Absalom het ingegaan by sy vader se byvroue voor die oë van die hele Israel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het toe ’n tent bo-op die dak van die paleis opgerig sodat almal kon sien hoe hy by sy pa se byvroue gaan slaap. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle het toe vir Absalom 'n tent op die dak opgeslaan, en Absalom het voor die oë van die hele Israel by die byvroue van sy vader ingegaan. |
| Afrikaans 1983 | Daar is toe vir Absalom 'n tent op die dak opgeslaan, sodat hy voor die oë van die hele Israel by sy pa se byvrouens kon gaan slaap. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daar is toe vir Absalom 'n tent oopgespan op die dak van die paleis, en Absalom het ten aanskoue van die hele Israel by sy vader se byvroue ingegaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het vir Absalom 'n tent opgeslaan op die paleis se dak, en al die Israeliete kon sien dat hy gaan slaap by sy pa se byvroue. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het toe vir Absalom ’n seil op die dak van die paleis gespan, en hy het daar voor al die Israeliete by sy pa se haremvroue geslaap. |