2 Samuel 12:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het deur die hand van die profeet Natan gestuur; en hy het hom Jedidja genoem ter wille van die HERE.
Afrikaans (NLV) 2011 en het deur die profeet Natan laat weet dat sy naam Jedidja, geliefde van die Here, moes wees, want die Here het hom liefgehad.
Afrikaans 1933/1953 en Hy het hom deur Natan, die profeet, Jed¡dja laat noem, ter wille van die HERE.
Afrikaans 1983 en het hom deur die profeet Natan Jedidja laat noem, wat beteken: “die Here het hom lief”.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) en het deur Natan, die profeet, 'n boodskap gestuur. Hy het hom Jedidja genoem op aandrang van die Here.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het vir Natan gestuur om te sê sy naam moet Jedidja wees, want die Here is lief vir hom.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here het Natan gestuur om ook vir hom ’n naam te gee. Hy het hom Jedidja, “die Here se liefling”, genoem.