2 Samuel 11:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe sê Dawid vir Uría: Bly ook vandag hier, en môre sal ek jou laat vertrek. En Urija het daardie dag en die volgende dag in Jerusalem gebly.
Afrikaans (NLV) 2011 “Bly vannag nog hier,” sê Dawid vir hom. “Môre stuur ek jou terug.” Urija het toe daardie dag en die volgende dag in Jerusalem gebly.
Afrikaans 1933/1953 En Dawid sê vir Ur¡a: Bly vandag ook hier; dan sal ek jou môre laat gaan. En Ur¡a het die dag in Jerusalem gebly.
Afrikaans 1983 Dawid het Urija toe beveel: “Bly vandag nog hier! Môre stuur ek jou terug.” Urija het daardie dag en die dag daarna in Jerusalem vertoef.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daarop sê Dawid vir Urija: “Bly ook vandag nog hier, dan sal ek jou môre laat gaan.” Urija het toe daardie dag en ook die volgende dag in Jerusalem gebly.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe sê Dawid vir Urija: “Bly nog vandag hier, ek sal jou môre laat gaan.” Urija het daardie dag en die volgende dag nog in Jerusalem gebly.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Bly nog vandag en môre hier, dan sal ek jou terugstuur,” het Dawid vir hom gesê. Urija het toe vir nog twee dae in Jerusalem gebly.