2 Kings 9:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe het Jehu na die dienaars van sy heer uitgegaan, en een sê vir hom: Gaan dit goed? waarom het hierdie mal man na jou toe gekom? En Hy sê vir hulle: Julle ken die man en sy woord.
Afrikaans (NLV) 2011 Jehu het teruggegaan na die offisiere van die koning. Een van hulle het vir hom gevra: “Wat wou die kranksinnige man hê? Is alles reg?” “Jy ken mos die praatjies van so ’n mens,” antwoord Jehu.
Afrikaans 1933/1953 Daarop gaan Jehu uit na die dienaars van sy heer, en hulle sê vir hom: Gaan dit goed? Waarom het hierdie kranksinnige by u gekom? En hy antwoord hulle: Julle self ken die man en sy gepraat.
Afrikaans 1983 Toe Jehu uit die kamer uit terugkom by die amptenare van die koning, het hulle vir hom gevra: “Is alles reg? Hoekom het hierdie mal man na jou toe gekom?” Hy het hulle geantwoord: “Julle ken tog self die man en sy praatjies.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jehu het uitgegaan na die amptenare van sy heer. Hulle sê toe vir hom: “Is alles reg? Waarom het hierdie waansinnige na jou toe gekom?” Hy het hulle geantwoord: “Julle ken tog self die man en sy praatjies.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jehu het uitgegaan na die offisiere van sy koning toe, en een offisier het vir hom gevra: “Is daar 'n probleem? Hoekom het daardie mal man na jou toe gekom?” Jehu het vir hulle gesê: “Julle weet self hoe daardie man praat.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jehu het teruggegaan na die ander offisiere toe. Iemand het vir hom gevra: “Wat gaan aan? Wat wou hierdie kranksinnige kêrel by jou hê?” Jehu het geantwoord: “Julle weet tog almal hoe hierdie mense kan onsin praat!”