2 Kings 8:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het sy aangesig vasgehou totdat hy beskaamd was, en die man van God het geween. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Elisa het stip na Gasael gekyk sodat Gasael ongemaklik geword het. Toe het die man van God in trane uitgebars. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hy het sy gesig strak na hom gerig totdat hy verleë was; en die man van God het geween. |
| Afrikaans 1983 | Die man van God het vir Gasael met 'n strak gesig aangekyk totdat hy verleë geword het. Toe het Elisa in trane uitgebars. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Elisa se blik het verstar en hy het hom aangestaar totdat Gasael verleë was. Toe huil die man van God. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Elisa het lank na Gasael gekyk, Gasael het later nie geweet wat om te doen nie. Elisa het toe gehuil. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Elisa het stip na Gasael gekyk, totdat Gasael ongemaklik begin raak het. Toe het Elisa begin huil. |