2 Kings 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Naäman het toe gekom met sy perde en met sy strydwa en by die ingang van die huis van Elisa gaan staan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Naäman het met sy perde en strydwaens gekom en voor Elisa se huis gewag. |
| Afrikaans 1933/1953 | So het Naäman dan gekom met sy perde en met sy waens en voor die deur van El¡sa se huis stilgehou. |
| Afrikaans 1983 | Toe Naäman met sy wa en perde daar aankom, het hy stilgehou voor die deur van Elisa se huis. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Naäman het toe met sy perde en strydwa gekom en voor die ingang na Elisa se huis stilgehou. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Naäman het toe met sy perde en sy oorlogkar gekom en hy het gestop voor die deur van Elisa se huis. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Naäman en sy hele gevolg het toe na Elisa se huis toe gery. |