2 Kings 4:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe Elisa in die huis kom, was die kind dood en lê op sy bed. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe Elisa daar aankom, het die kind nog dood op die profeet se bed gelê. |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe El¡sa in die huis kom, was die seun dood, neergelê op sy bed! |
| Afrikaans 1983 | Toe Elisa in die huis kom, het die seun daar dood gelê net soos hy op die bed neergelê was. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe Elisa by die huis aankom, daar lê die seun dood, op sy bed neergelê. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe Elisa by die huis kom, sien hy dat die seun daar dood op die bed lê. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe Elisa in die huis kom, was die situasie onveranderd. Die liggaampie het steeds op Elisa se bed gelê. |