2 Kings 3:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Jósafat sê: Die woord van die HERE is met hom. Toe het die koning van Israel en Jósafat en die koning van Edom na hom afgegaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Josafat sê toe: “Die Here praat deur hom.” Die konings van Israel, Juda (naamlik Josafat) en Edom het Elisa gaan raadpleeg. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop sê Josafat: By hom is die woord van die HERE. So het die koning van Israel en Josafat en die koning van Edom dan na hom afgegaan. |
| Afrikaans 1983 | Toe het Josafat gesê: “Die woord van die Here is by Elisa.” Daarna het Josafat en die konings van Israel en Edom na Elisa toe gegaan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarop sê Josafat: “By hom is die woord van die Here! ” Toe gaan die koning van Israel en Josafat en die koning van Edom af na hom toe. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Josafat sê toe: “Ons kan vir Elisa vra wat die Here sê.” Die drie konings het toe na Elisa toe gegaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Kom ons gaan na hom toe,” het Josafat gesê, “die Here sal deur hom met ons praat.” Die drie konings het toe na Elisa toe gegaan. |