2 Kings 19:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | HERE, buig u oor en luister; open, HERE, u oë en kyk, en hoor die woorde van Sanherib wat hom gestuur het om die lewende God te smaad. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Luister tog na my, o Here, en hoor wat ek sê. Maak tog u oë oop en kyk, Here! Luister hoe Sanherib die lewende God beledig! |
| Afrikaans 1933/1953 | o HERE, neig u oor en luister. Open u oë, HERE, en kyk; en hoor die woorde van S nherib, wat hy gestuur het om die lewende God te smaad! |
| Afrikaans 1983 | Hoor tog, Here, luister, kyk tog, Here, let tog op! “Hoor tog wat Sanherib gesê het; hy het U, die lewende God, in sy boodskap beledig! |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Draai u oor na my, Here, en luister! Here, maak u oë oop en kyk! Hoor die woorde van Sanherib wat hy met boodskappers gestuur het om die lewende God uit te tart! |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | U moet asseblief luister, U moet hoor, U moet kyk en sien en hoor wat Sanherib sê. Hy het boodskappe gestuur om sleg te praat oor U, die God wat lewe. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Luister asseblief tog na my gebed! Kyk bietjie, Here. Hoor net wat Sanherib alles sê, hoe hy die lewende God beledig! |