2 Kings 14:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want die HERE het gesien dat die ellende van Israel baie bitter was;
Afrikaans (NLV) 2011 Want die Here het die bittere lyding in Israel gesien, en dat daar hoegenaamd niemand was wat hulle kon help nie.
Afrikaans 1933/1953 Want die HERE het gesien dat die ellende van Israel baie bitter was en dit met almal sonder uitsondering gedaan was en Israel geen helper gehad het nie.
Afrikaans 1983 Die Here het die bittere ellende van Israel raakgesien: Israel was volkome weerloos en sonder enige helper.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Here het immers gesien dat die ellende van Israel baie bitter was. Dit was klaarpraat met wie gevange geneem is en wie vrygelaat is; en daar was geen helper vir Israel nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het gesien dit gaan sleg met Israel, baie sleg. Daar was toe niemand wat vir Israel kon help nie, nie 'n slaaf of 'n vry mens nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here het die bitter lyding van die Israeliete gesien. Hulle was heeltemal gedaan, want daar was niemand wat hulle kon help nie.