2 Kings 13:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy sê: Neem die pyle. En hy het hulle geneem. En hy het aan die koning van Israel gesê: Slaan op die grond. En hy het drie maal geslaan en gebly. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Vat nou die ander pyle en slaan teen die grond.” Die koning het hulle opgetel, drie keer geslaan en toe opgehou. |
| Afrikaans 1933/1953 | Verder sê hy: Neem die pyle. En hy het dit geneem. Toe sê hy vir die koning van Israel: Slaan teen die grond! En hy het drie maal geslaan en opgehou. |
| Afrikaans 1983 | Verder sê Elisa: “Vat nou die pyle.” Die koning het hulle gevat, en Elisa sê vir hom: “Slaan teen die grond.” Die koning het drie maal geslaan en opgehou. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarop sê hy: “Neem die pyle!” Hy het dit geneem. “Slaan teen die grond!” sê hy toe vir die koning van Israel. Hy slaan toe drie maal en hou op. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe sê Elisa: “Neem die pyle.” Joas het dit gedoen. Elisa sê toe vir hom: “Slaan daarmee op die grond.” Koning Joas het drie maal op die grond geslaan en toe het hy opgehou. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Vat nou die ander pyle en slaan hulle teen die grond.” Die koning het die pyle gevat en drie keer teen die grond geslaan. |