2 Kings 12:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die skuldgeld en sondegeld is nie in die huis van die HERE ingebring nie; dit was die priesters.
Afrikaans (NLV) 2011 Die geld wat gegee is vir skuldoffers en sonde-offers is egter nie na die tempel van die Here gebring nie. Dit was vir die priesters bedoel.
Afrikaans 1933/1953 Die geld van die skuldoffer en die geld van sondoffers is nie in die huis van die HERE gebring nie; dit was vir die priesters.
Afrikaans 1983 Die geld vir skuldoffers en sondeoffers is nie in die huis van die Here gebring nie; dit was vir die priesters bestem.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die geld van die •hersteloffers en die geld van die •reinigingsoffers is nie ingeneem in die huis van die Here nie; dit het aan die priesters behoort.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Mense het ook geld betaal vir skuld-offers en vir sonde-offers, maar die voormanne het nie daardie geld gebruik vir die tempel nie, daardie geld was vir die priesters.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daar is ook nie van die kontrakteurs verwag om verslag oor die geld te doen nie. Hulle het hulle werk in goeie trou gedoen.