2 Corinthians 10:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar wie roem, laat hom in die Here roem. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Skrif sê mos: “As jy jou wil beroem, moet jy jou op die Here beroem.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar wie roem, moet in die Here roem. |
| Afrikaans 1983 | Maar die Skrif sê: “Hy wat roem, moet in die Here roem.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wie hom op iets wil beroem, moet hom beroem op die Here. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As 'n mens wil spog, dan moet hy oor die Here spog. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Bybel sê: “As jy wil spog, spog dan oor wat die Here doen.” Al jou eie groot dade waarmee jy so graag spog, tel in elk geval nie voor God nie. |