2 Chronicles 6:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En dit was in die hart van my vader Dawid om 'n huis te bou vir die Naam van die HERE, die God van Israel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Salomo het verder gesê: “My pa Dawid wou hierdie tempel tot eer van die Naam van die Here die God van Israel bou. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe dit dan in die hart van my vader Dawid was om 'n huis te bou vir die Naam van die HERE, die God van Israel, |
| Afrikaans 1983 | “My vader Dawid was van voorneme om 'n tempel te bou vir die Naam van die Here die God van Israel, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “My vader Dawid was van voorneme om 'n tempel te bou vir die Naam van die Here, die God van Israel. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | My pa Dawid het besluit om 'n tempel te bou om die Here, die God van Israel, te dien, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Salomo het voortgegaan: “My pa, Dawid, wou die tempel baie graag bou om die Here se Naam te vereer. |