2 Chronicles 5:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Sodat die priesters vanweë die wolk nie kon staan om te dien nie, want die heerlikheid van die HERE het die huis van God vervul.
Afrikaans (NLV) 2011 Die priesters kon nie hulle verpligtings nakom vanweë die wolk nie, want die heerlike teenwoordigheid van die Here het die tempel van God gevul.
Afrikaans 1933/1953 En die priesters kon vanweë die wolk nie staan om diens te doen nie, want die heerlikheid van die HERE het die huis van God vervul.
Afrikaans 1983 Daarom kon die priesters nie vir diens aantree nie. Dit was die magtige teenwoordigheid van die Here wat die tempel van God gevul het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die priesters kon vanweë die wolk nie bly staan om hulle dienswerk te doen nie, want die heerlikheid van die Here het die huis van God gevul.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die priesters kon nie hulle werk doen nie omdat die wolk daar was. Die lig wat om die Koning, die Here, is, het in die hele tempel geskyn.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die priesters kon nie met hulle werk aangaan nie, want die Here se heerlikheid was binne-in die tempel.