2 Chronicles 4:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En daaronder was die gelykenis van osse wat dit rondom omsingel het: tien in 'n el wat die see rondom omsingel het. Twee rye osse is gegiet, toe dit gegooi is. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Onderom die rand was daar twee rye beeste in reliëf, twintig beeste per meter. Dit is saam met die waterbak gegiet. |
| Afrikaans 1933/1953 | En daar onderaan het afbeeldings van kolokwinte dit heeltemal rondom omring -- tien op 'n el; hulle het die see rondom omgewe, twee rye kolokwinte, daarmee saam uit een stuk gegiet. |
| Afrikaans 1983 | Onderom die rand van die waterbak was twee rye beeste in reliëf, tien op elke halwe meter. Die beeste is saam met die waterbak in een stuk gegiet. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Aan die onderkant, reg rondom, is 'n beeld van beeste geplaas, tien per el. Hulle was rondom die See gerangskik in twee rye. Die beeste is in een stuk saam met die See gegiet. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Onder teen die waterbak was daar beelde van beeste. Daar was tien beeste op elke el. Die beeste was in twee rye, en hulle het dit ook gemaak van brons, soos die waterbak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die see is reg rondom versier met twee rye figure wat soos osse gelyk het. Hulle is in een stuk saam met die see gegiet. |