2 Chronicles 35:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het die pasga geslag, en die priesters het die bloed uit hulle hande gesprinkel, en die Leviete het hulle afgesmeer. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Leviete het toe die paaslammers geslag, die bloed aan die priesters gegee, en hulle het die bloed op die altaar gesprinkel terwyl die Leviete die diere voorberei het. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarna het hulle die pasga geslag, en die priesters het die bloed uit die Leviete se hand geneem en dit uitgegooi, onderwyl die Leviete besig was om af te slag. |
| Afrikaans 1983 | is die paaslam geslag. Die priesters het die bloed gesprinkel wat vir hulle gegee is, en die Leviete het geslag. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | en hulle het die pasgalammers geslag. Terwyl die Leviete slag, het die priesters die bloed wat hulle aangee, gesprinkel. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe het hulle die paas-lammers begin slag. Die Leviete het die diere se velle afgeslag en hulle het die bloed vir die priesters gegee. Die priesters het die bloed gesprinkel. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Leviete het die paaslammers geslag. Hulle het die bloed vir die priesters gegee, wat dit teen die altaar uitgegooi het, terwyl die Leviete die lammers afgeslag en voorberei het. |