2 Chronicles 32:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het gespreek teen die God van Jerusalem, soos teen die gode van die mense van die aarde, wat die werk van die hande van mense was. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hierdie boodskappers het oor die God van Jerusalem gepraat asof Hy een van die heidense gode is wat deur mense gemaak is. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het oor die God van Jerusalem gespreek soos oor die gode van die volke van die aarde -- 'n maaksel van mensehande. |
| Afrikaans 1983 | en oor die God van Jerusalem gepraat soos oor die gode van die volke van ander lande, gode wat die werk van mensehande is. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het gepraat oor die God van Jerusalem soos oor die gode van die volke van die aarde, wat maar net 'n maaksel van mensehande is. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het oor die God van Jerusalem gepraat soos hulle gepraat het oor die gode van die ander volke op die aarde. Maar mense het daardie gode gemaak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het oor die God van Jerusalem gepraat asof Hy maar net soos een van die handgemaakte gode van die ander volke was. |