2 Chronicles 26:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Ussia het vir hulle in die hele leër skilde en spiese en helms en berge en boë en slingers berei om klippe te gooi.
Afrikaans (NLV) 2011 Ussia het die hele leër voor-sien van skilde, spiese, helms, harnasse, pyle en boë en slingervelle.
Afrikaans 1933/1953 En Uss¡a het vir hulle, vir die hele kommando, skilde aangeskaf en spiese en helms en pantsers en boë en slingerstene.
Afrikaans 1983 Ussia het hulle, die hele leër, uitgerus met skilde, spiese, helms, harnasse, pyle en boë, en klippe vir hulle slingervelle.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ussia het hulle, die hele leër, voorsien van kleinskilde, steekspiese, helms, harnasse, boë en klippe vir slingervelle.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ussia het wapens gegee vir al die manne in die leër. Hy het vir hulle skilde, spiese, helms, harnasse, pyl en boë, en klippe vir die slingervelle gegee.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ussia het die leër uitgerus met skilde, spiese, helms, harnasse, pyle en boë, en slingerklippe.