2 Chronicles 25:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het al die goud en die silwer geneem en al die voorwerpe wat in die huis van God saam met Obed-Edom gevind was, en die skatte van die koning se huis, ook die gyselaars, en na Samaria teruggekeer.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy het al die goud en silwer en al die gereedskap weggevat uit die tempel van God wat onder toesig van Obed-Edom was. Hy het die skatte in die koninklike paleis gevat, en ook gyselaars geneem en na Samaria toe teruggegaan.
Afrikaans 1933/1953 En hy het al die goud en die silwer geneem en al die voorwerpe wat in die huis van God by Obed-Edom te vinde was, en die skatte van die huis van die koning en ook die gyselaars, en omgedraai na Samar¡a toe.
Afrikaans 1983 Hy het al die goud en silwer gevat, al die tempelgereedskap wat destyds in die tempel by Obed-Edom was, die koninklike skat, en ook nog gyselaars, en toe is hy terug Samaria toe.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Al die goud en silwer, en al die voorwerpe wat in die huis van God by Obed-Edom te vinde was, asook die skatte in die koninklike paleis en die gyselaars, het hy geneem en teruggekeer na Samaria.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Joas het al die goud en silwer gevat, en al die ander goed wat hy in die tempel kon kry, die goed wat Obed-Edom moes oppas. Joas het ook die kosbare goed van die paleis gevat en hy het gyselaars saam met hom geneem. Toe het hy teruggegaan na die stad Samaria.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy het al die goud en silwer gevat wat hy kon kry, asook die waardevolle goed in die tempel wat deur Obed-Edom opgepas is en die goed in die paleis ook. Hy het dit alles, saam met die gyselaars wat hy gevang het, Samaria toe geneem.