2 Chronicles 25:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe het Amásia, die koning van Juda, raad gegee en na Joas, die seun van Joahas, die seun van Jehu, die koning van Israel, gestuur om te sê: Kom, laat ons mekaar in die aangesig sien.
Afrikaans (NLV) 2011 Nadat hy met sy raadgewers beraadslaag het, het koning Amasia van Juda hierdie uitdaging aan Israel se koning Joas seun van Joahas en kleinseun van Jehu gestuur: “Kom, laat ons mekaar in ’n geveg ontmoet!”
Afrikaans 1933/1953 En Am sia, die koning van Juda, het nraadpleging gestuur na Joas, die seun van Joahas, die seun van Jehu, die koning van Israel, om te sê: Kom, laat ons mekaar se aangesig sien.
Afrikaans 1983 Koning Amasia van Juda het op advies van sy raadgewers 'n boodskap gestuur na koning Joas van Israel, seun van Joahas: “Kom ons veg teen mekaar.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Amasia, koning van Juda, het ná raadpleging boodskappers gestuur na die koning van Israel, Joas, seun van Joagas, seun van Jehu, om vir hom te sê: “Kom ons kyk mekaar in die oë. ”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Koning Amasia van Juda het gevra wat sy raadgewers sê, en toe het hy 'n boodskap gestuur vir Joas seun van koning Joahas van Israel. Hy het vir Joas gesê: “Kom ons maak oorlog teen mekaar.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Nadat hy met sy raadgewers gepraat het, het Amasia ’n boodskap na koning Joas van Israel, Joahas se seun en Jehu se kleinseun, gestuur. Hy het gesê: “Kom, laat ons teen mekaar veg!”