2 Chronicles 13:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So is dan die kinders van Israel in dié tyd ondergebring, en die kinders van Juda het die oorhand gekry, omdat hulle op die HERE, die God van hulle vaders, gesteun het.
Afrikaans (NLV) 2011 Juda het Israel verslaan omdat hulle op die Here die God van hulle voorouers vertrou het.
Afrikaans 1933/1953 En die kinders van Israel is in die tyd verneder, maar die kinders van Juda het sterk geword, omdat hulle op die HERE, die God van hulle vaders, gesteun het.
Afrikaans 1983 So is die Israeliete destyds 'n vernederende neerlaag toegedien, en het Juda die oorhand gekry omdat hulle gesteun het op die Here, die God van hulle voorvaders.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Israeliete is by dié geleentheid verneder, en die Judeërs het die oorhand gehad, omdat hulle op die Here, die God van hulle voorouers, gesteun het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) So het die mense van Israel daardie oorlog verloor. Die Judeërs was die sterkste omdat hulle geglo het dat die Here, die God van hulle voorvaders, hulle sal help.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) So het Juda vir Israel verslaan omdat hulle op die Here, die God van hulle voorouers, vertrou het.