2 Chronicles 10:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want terwyl my vader 'n swaar juk op jou gelê het, sal Ek meer op jou juk lê: my vader het jou met swepe getugtig, maar Ek sal jou met skerpioene tugtig. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | My pa het ’n swaar las op julle gelê, maar ek gaan die las nog swaarder maak. My pa het julle met swepe geslaan, maar ek sal skerpioene gebruik!’” |
| Afrikaans 1933/1953 | Het my vader dan nou 'n swaar juk op julle gelaai --,k sal by julle juk nog byvoeg; het my vader julle met die sweep getugtig --,k sal julle met g,sels tugtig. |
| Afrikaans 1983 | My pa het 'n swaar juk op julle laat druk, ek gaan die juk nog swaarder maak. My pa het julle met swepe geslaan, ek sal julle met gesels slaan.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarom, my vader het 'n swaar juk op julle gelê; maar ek gaan by julle juk nog byvoeg. My vader het julle met swepe gekasty, maar ek sal dit met skerpioene doen.’ ” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daarom, my pa het julle hard laat werk, maar ek sal julle nog harder laat werk. My pa het julle regeer met gewone swepe, ek sal julle regeer met swepe wat soos skerpioene byt.’ ” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | My pa was kwaai met julle, ek sal nog kwaaier wees; hy het ’n sweep gebruik, ek sal julle met gésels slaan!’” |