1 Timothy 5:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Drink nie meer water nie, maar gebruik 'n bietjie wyn ter wille van jou maag en jou dikwels swakhede.
Afrikaans (NLV) 2011 Moenie aanhou om net water te drink nie; drink ’n bietjie wyn ter wille van jou maag omdat jy so dikwels siek word.
Afrikaans 1933/1953 Moenie langer water alleen drink nie, maar gebruik 'n bietjie wyn ter wille van jou maag en jou herhaalde ongesteldhede.
Afrikaans 1983 Moenie langer net water drink nie. Gebruik 'n bietjie wyn vir die maag en vir jou herhaalde ongesteldhede.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Moenie langer net water drink nie, maar gebruik 'n bietjie wyn vir jou maag en jou gereelde ongesteldhede.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moenie aanhou om net water te drink nie. Jy moet ook 'n bietjie wyn drink vir jou maag, want jy is baie maal siek.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jy hoef nie net water te drink nie. Jy kan maar ook ’n bietjie wyn drink vir jou maag en al die ander kwale wat jy kort-kort het.