1 Thessalonians 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Timoteus, ons broer en dienaar van God, en ons medearbeider in die evangelie van Christus gestuur, om jou te bevestig en te troos in jou geloof. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | en Timoteus na julle toe te stuur. Hy is ons broer en werk saam met ons vir God deur die Goeie Nuus oor Christus te verkondig. Ons het hom gestuur om julle in die geloof te versterk en aan te spoor |
| Afrikaans 1933/1953 | en ons het TimotheÂs, ons broeder en dienaar van God en ons medewerker in die evangelie van Christus, gestuur om julle te versterk en julle te bemoedig in julle geloof, |
| Afrikaans 1983 | Ons het vir Timoteus, ons broer en medewerker in diens van God, wat saam met ons die evangelie van Christus verkondig, na julle toe gestuur om julle in julle geloof te versterk en moed in te praat |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | en het ons Timoteus gestuur, ons broer en medewerker van God vir die evangelie van •Christus, om julle in julle geloof te versterk en te bemoedig, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | en dat Timoteus na julle toe moet gaan. Timoteus glo ook soos ons in God, en hy werk saam met ons vir God om die goeie boodskap van Christus te bring. Timoteus moes vir julle gaan sê dat julle moet aanhou glo, julle moenie moedeloos word nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe ek in Atene gepreek het, het ek later so baie na julle verlang dat ek op die ou end besluit het om Timoteus na julle toe te stuur. Hy is ’n dierbare broer van ons almal. Hy staan saam met my in God se diens en help my om die goeie nuus oor Christus oral bekend te maak. Ek het Timoteus na julle toe gestuur om julle geloof sterk te maak en om julle aan te moedig om voluit op die Here se pad te bly stap. |