1 Samuel 7:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En terwyl die ark in Kirjat-Jeárim gebly het, was die tyd lank; want dit was twintig jaar, en die hele huis van Israel het agter die HERE aan geweeklaag.
Afrikaans (NLV) 2011 Die ark het vir ’n lang tyd, vir twintig jaar, in Kirjat-Jearim gebly. Die hele Israel het by die Here begin kla oor hulle lot.
Afrikaans 1933/1953 En van die dag af dat die ark in Kirjat-Je rim gebly het, het daar geruime tyd verloop -- dit was twintig jaar -- en die hele huis van Israel het agter die HERE aan geweeklaag.
Afrikaans 1983 Vandat die ark in Kirjat-Jearim 'n staanplek gekry het, het daar 'n lang tyd verloop, twintig jaar. Toe het al die Israeliete by die Here gekla oor hulle verdrukking,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Vanaf die dag dat die ark in Kirjat-Jearim 'n tuiste gevind het, het daar 'n lang tyd verloop – twintig jaar. Die hele huis van Israel wou toe weer die Here volg.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die kis van die Here het lank in Kirjat-Jearim gebly, dit was 20 jaar daar. Al die Israeliete het gehuil en getreur en hulle het gevra dat die Here hulle moet help teen die Filistyne.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die ark het ’n lang tyd, seker twintig jaar, in Kirjat-Jearim gebly. Al die Israeliete het gedurig by die Here gaan kla.