1 Samuel 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die man sê vir Eli: Ek is die een wat uit die leër gekom het, en ek het vandag uit die leër gevlug. En hy sê: Wat is daar gedoen, my seun? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy sê vir Eli: “Ek kom so pas van die oorlogsfront af.” “Wat het gebeur?” vra Eli. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die man het vir Eli gesê: Dit is ek wat van die slagveld gekom het; ja, ek het vandag van die slagveld gevlug. En hy vra: Wat het daar gebeur, my seun? |
| Afrikaans 1983 | Die man het vir Eli gesê: “Ek kom van die slagveld af. Ja, ek het vandag van die slagveld af gevlug.” En Eli vra: “My seun, wat het gebeur?” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die man het vir Eli gesê: “Ek is die een wat van die gevegslinies af gekom het. Ek het pas van die gevegslinies af gevlug.” Eli vra toe: “Wat het dan gebeur, my seun?” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die man het vir Eli gesê: “Ek kom van die plek waar hulle geveg het, ek het vandag daar weggevlug.” Eli het gevra: “My seun, wat het gebeur?” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die man sê toe vir hom: “Ek kom nou net van die oorlog af. Ek het vandag daar weggehardloop.” Daarop vra Eli vir hom: “Wat het gebeur, my kind?” |