1 Samuel 30:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want wie sal na julle luister in hierdie saak? maar soos sy deel is wat in die geveg afdaal, so sal sy deel wees wat by die spul vertoef: hulle sal eenders skei.
Afrikaans (NLV) 2011 Wie sal na so ’n voorstel luister? Nee, ons deel gelykop: dié wat die pakgoed opgepas het, kry net soveel as dié wat gaan veg het.”
Afrikaans 1933/1953 En wie sou in hierdie saak na julle luister? Want soos die deel van die wat in die geveg aftrek, so is ook die deel van die wat by die pakgoed bly; gelykop moet hulle deel.
Afrikaans 1983 Wie sal na julle en na hierdie voorstel luister? Nee, soos die aandeel van dié wat gaan veg, is die aandeel van dié wat by die goed agterbly: hulle deel gelykop.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wie sal na julle luister in hierdie saak? Want die deel van die een wat aan die geveg deelneem, is dieselfde as die deel van die een wat by die pakgoed bly; hulle deel gelykop.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Niemand moet luister na wat julle sê nie. Die man wat oorlog toe gegaan het en die man wat by die goed gebly het, moet dieselfde kry.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek is seker niemand sal met julle saamstem nie. “Óns reël is: die een wat in die oorlog baklei en die een wat by die voorrade bly, moet altyd dieselfde kry. Ons deel daarom gelykop.”