1 Samuel 29:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe antwoord Akis en sê vir Dawid: Ek weet dat jy goed is in my oë soos 'n engel van God; alhoewel die vorste van die Filistyne gesê het: Hy mag nie saam met ons na die geveg optrek nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar Akis antwoord: “Wat my betref, is jy so goed soos ’n boodskapper van God. Maar die bevelvoerders is bang om jou saam met hulle in die geveg toe te laat. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar Agis het Dawid geantwoord en gesê: Ek weet dat jy goed is in my oë soos 'n engel van God, maar die owerstes van die Filistyne sê: Hy mag nie met ons saam optrek in die geveg nie. |
| Afrikaans 1983 | Akis het geantwoord en Dawid verseker: “Ek is oortuig dat jy so opreg is as 'n boodskapper van die gode. Dis net dat die leiers van die Filistyne gesê het: ‘Hy mag nie saam met ons in die oorlog optrek nie.’ |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Agis antwoord toe en sê vir Dawid: “Ek weet dit. Ja, jy is in my oë so goed soos 'n boodskapper van God; maar die Filistynse bevelvoerders het gesê, ‘Hy mag nie saam met ons in die oorlog optrek nie.’ |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Akis het vir Dawid gesê: “Ek weet jy was vir my so goed soos 'n engel van God. Maar die leiers van die Filistyne het gesê jy mag nie saam met hulle gaan oorlog maak nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Akis het hom geantwoord: “Ek weet, ek weet! Vir my was jy soos ’n engel uit die hemel! Maar die Filistynse regeerders het gesê jy mag nie saam met ons oorlog toe gaan nie. |