1 Samuel 28:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe sê die koning vir haar: Moenie bang wees nie, want wat het jy gesien? En die vrou sê vir Saul: Ek het gode uit die aarde sien opkom.
Afrikaans (NLV) 2011 “Moenie bang wees nie!” sê hy vir haar. “Wat sien jy?” “Ek sien ’n gees wat uit die onderwêreld opkom,” sê sy.
Afrikaans 1933/1953 En die koning antwoord haar: Wees nie bevrees nie; maar wat sien jy? En die vrou sê vir Saul: Ek sien 'n bonatuurlike wese uit die aarde opkom.
Afrikaans 1983 Maar die koning het vir haar gesê: “Moenie bang wees nie. Wat sien jy?” en die vrou sê vir Saul: “Ek sien 'n wese uit 'n ander wêreld opkom uit die aarde.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe sê die koning vir haar: “Moenie bang wees nie. Maar wat sien jy?” Die vrou het vir Saul gesê: “Ek sien 'n geestelike wese besig om uit die grond op te kom.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die koning het vir haar gesê: “Jy moenie bang wees nie. Wat sien jy?” Die vrou het gesê: “Ek sien 'n gees wat uit die aarde kom.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Moenie bang wees nie,” sê koning Saul vir haar, “sê vir my wat jy sien.” Die vrou antwoord hom: “Ek sien ’n gees wat uit die onderwêreld opkom!”