1 Samuel 25:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En sy het opgestaan en met haar aangesig na die aarde gebuig en gesê: Kyk, laat u dienares 'n dienskneg wees om die voete van die dienaars van my heer te was. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy het opgestaan, laag na die grond toe gebuig en geantwoord: “Ja, ek is selfs bereid om ’n slavin te wees wat Dawid se manskappe versorg!” |
| Afrikaans 1933/1953 | En sy het opgestaan en met haar aangesig na die aarde gebuig en gesê: Hier is u dienares as slavin om die voete van my heer se dienaars te was. |
| Afrikaans 1983 | Sy het opgestaan en gebuig en gesê: “Ag nee, ek wil net 'n slavin wees om die voete van Meneer se manne te was.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sy het opgestaan en diep neergebuig met haar gesig teen die grond en gesê: “Hier is u dienares om as slavin die voete van my heer se dienaars te was.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sy het opgestaan en laag gebuig. Sy het gesê: “Hier is ek, ek sal Dawid se slavin wees en ek sal sy manne se voete was.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sy het opgestaan en met haar gesig teen die grond gebuig en gesê: “Ek is bereid om sy slavin te wees en vir hom slawewerk te doen.” |