1 Samuel 25:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het voor sy voete neergeval en gesê: Laat hierdie ongeregtigheid op my kom, my heer, en laat u dienares tog voor u gehoor spreek en die woorde van u dienares hoor.
Afrikaans (NLV) 2011 Sy val toe by sy voete neer en sê: “Verskoon my tog asseblief, Meneer. Luister tog na wat ek vertroulik vir u wil sê.
Afrikaans 1933/1953 En sy het voor sy voete neergeval en gesê: Op my, my heer, rus die skuld, maar laat u dienares tog voor u ore mag spreek, en luister na die woorde van u dienares.
Afrikaans 1983 en gesê: “Verskoon tog die onreg, Meneer! Mag ek vertroulik met u praat? Luister tog na my woorde.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Sy het by sy voete neergeval en gesê: “Die blaam rus op my, my heer. Laat my, u dienares, asseblief direk met u praat en luister na die woorde van u dienares.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sy het by Dawid se voete gaan lê en gesê: “Meneer, dit is my skuld. Ek wil asseblief met jou praat, jy moet luister na my.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Terwyl sy so by Dawid se voete op haar knieë staan, sê sy vir hom: “Dit is alles mý skuld, Meneer! Mag ek asseblief met u praat, en sal u so vriendelik wees om na my te luister?