1 Samuel 23:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Dawid het toe weer die HERE geraadpleeg. En die HERE het hom geantwoord en gesê: Staan op, trek af na Kehíla; want Ek sal die Filistyne in jou hand gee.
Afrikaans (NLV) 2011 Dawid vra toe weer vir die Here, en die Here het herhaal: “Gaan na Keïla toe, want Ek sal jou help om die Filistyne te verslaan.”
Afrikaans 1933/1953 Toe raadpleeg Dawid die HERE nog weer, en die HERE het hom geantwoord en gesê: Maak klaar, trek af na Keh¡la, want Ek gee die Filistyne in jou hand.
Afrikaans 1983 Dawid het weer die Here geraadpleeg, en die Here het geantwoord: “Maak klaar, trek op na Keïla toe, want Ek lewer die Filistyne aan jou oor.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Dawid het weer die Here geraadpeeg, en die Here het hom geantwoord en gesê: “Maak gereed, gaan af na Keïla, want Ek gaan die Filistyne in jou hand gee.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dawid het weer vir die Here gevra wat hy moet doen, en die Here het geantwoord en gesê: “Jy moet gereedmaak en na Keïla gaan, want Ek sal jou laat wen teen die Filistyne.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dawid het toe weer deur die priester die Here se raad gaan vra. Die Here het hom geantwoord: “Maak klaar en gaan af na Keïla toe, want Ek gaan die Filistyne aan jou oorgee.”