1 Samuel 23:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle het klaargemaak en voor Saul na Sif gegaan, maar Dawid en sy manne was in die woestyn Maon, in die vlakte suid van Jesímon.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle het toe voor Saul uit teruggegaan na Sif toe. Intussen het Dawid en sy krygers verskuif na die Maonwoestyn in die dorre landstreek suid van die woestyn.
Afrikaans 1933/1953 En hulle het klaargemaak en voor Saul uit na Sif gegaan, terwyl Dawid en sy manne in die woestyn Maon was, in die Vlakte suid van die wildernis.
Afrikaans 1983 Die Siffiete het klaargemaak en voor Saul uit na Sif toe gegaan. Dawid en sy manne was in die Maonwoestyn in die vlakte suid van die onherbergsame streek.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het toe gereedgemaak en voor Saul uit na Sif gegaan. Dawid en sy manne was in die woestyn van Maon, in die Araba, suid van Jesimon.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die mense van Sif het gereedgemaak en hulle het teruggegaan na Sif voordat Saul gekom het. Dawid en sy manne was toe in die Maon-woestyn. Hulle was in die vallei waar niks plante groei nie, suid van die droë woestyn.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die mense het teruggegaan Sif toe. Saul sou later daarheen gaan. Dawid en sy manne was in die Maonwoestyn in die Arabavlakte suid van die Jeshimonwoestyn.