1 Samuel 23:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe sê Dawid: HERE, God van Israel, u kneg het beslis gehoor dat Saul na Kehíla wil kom om die stad om my ontwil te verwoes.
Afrikaans (NLV) 2011 Dawid het gebid: “O Here, God van Israel, ek, u dienaar, het gehoor dat Saul kom om Keïla te vernietig omdat ek hier is.
Afrikaans 1933/1953 En Dawid sê: HERE, God van Israel, u kneg het verseker gehoor dat Saul na Keh¡la wil trek om die stad om my ontwil te verwoes.
Afrikaans 1983 Dawid het gesê: “Here, God van Israel, ek is u dienaar. Ek het verneem dat Saul na Keïla toe wil kom om die stad te verwoes omdat ek hier is.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe sê Dawid: “ Here, God van Israel, u dienskneg het betroubaar verneem dat Saul van plan is om na Keïla te kom en om vanweë my die dorp te verwoes.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dawid het gesê: “Here, God van Israel, luister asseblief na wat ek vra, want ek weet Saul sal na Keïla kom om die stad te verwoes omdat ek hier is, dit is seker.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dawid sê toe: “Here, God van Israel, hierdie dienaar van u het sonder twyfel gehoor dat Saul van plan is om na Keïla toe te kom en die dorp uit te wis omdat ek hier is.