1 Samuel 20:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | As hy so sê: Dit is goed; u dienaar sal vrede hê, maar as hy baie kwaad word, moet u seker wees dat die onheil deur hom bepaal word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As hy sê: ‘Dis goed!’ beteken dit ek is veilig. Maar as hy baie kwaad word, moet jy weet dat hy reeds besluit het om my om die lewe te bring. |
| Afrikaans 1933/1953 | As hy so sê: Goed! dan is jou dienaar veilig; maar as hy baie kwaad word, weet dan dat die onheil van sy kant vas besluit is. |
| Afrikaans 1983 | As hy sou sê: ‘Goed!’ dan is ek veilig, maar as hy baie kwaad word, weet dan beslis dat hy klaar besluit het om my dood te maak. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | As hy sê, ‘Goed!’ is jou dienaar veilig; maar as hy baie kwaad word, weet dan dat die onheil, wat hom betref, vasstaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As jou pa sê dit is goed, dan is ek veilig, maar as hy baie kwaad word, dan moet jy weet hy het klaar besluit om my dood te maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As jou pa sê: ‘Dis goed so,’ is jou getroue vriend veilig. Maar as jou pa baie kwaad word, moet jy weet hy het klaar besluit om van my ontslae te raak. |