1 Samuel 20:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Jónatan het agter die seun aan geroep: Maak gou, maak gou, bly nie. En die seun van Jonatan het die pyle bymekaargemaak en by sy heer gekom. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maak gou, moenie nog talm nie.” Die seun het gou die pyle opgetel en dit na hom teruggebring. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Jonatan roep die dienaar agterna: Maak gou, hardloop, moenie bly staan nie. En die dienaar van Jonatan het die pyl opgetel en by sy heer gekom. |
| Afrikaans 1983 | Jonatan het weer agter hom aan geroep: “Maak gou! Vinnig! Moenie tyd mors nie!” Die slaaf het toe die pyl opgetel en na Jonatan toe gekom. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jonatan het ook agter die jong dienaar aan geroep: “Maak baie gou! Moenie gaan staan nie!” Die jong dienaar van Jonatan het die pyl opgetel en by sy heer gekom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | En Jonatan het vir die seun geskree: “Jy moet gou maak, jy moet hardloop, jy moenie staan nie.” Die seun het die pyl opgetel en hy het na Jonatan toe gekom. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | En hy skree ook vir hom: “Maak baie gou! Moenie wag nie!” Die seun het die pyl opgetel en vir Jonatan gebring. |