1 Samuel 20:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Jónatan het vir Saul geantwoord: Dawid het my ernstig verlof gevra om na Betlehem te gaan.
Afrikaans (NLV) 2011 Jonatan het geantwoord: “Dawid het my dringend verlof gevra of hy Betlehem toe kon gaan.
Afrikaans 1933/1953 En Jonatan het Saul geantwoord: Dawid het my dringend verlof gevra na Betlehem toe
Afrikaans 1983 Maar Jonatan het vir Saul geantwoord: “Dawid het my dringend verlof gevra om na Betlehem toe te gaan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jonatan het Saul geantwoord: “Dawid het my ernstig versoek om na Betlehem te gaan.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jonatan het vir Saul gesê: “Dawid het my gesoebat en gevra of hy na Betlehem kan gaan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jonatan sê toe: “Dawid het by my toestemming gevra om Betlehem toe te gaan.