1 Samuel 20:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Dawid het hom toe weggesteek in die veld, en toe die nuwemaan gekom het, het die koning hom gaan sit om vleis te eet. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dawid het toe volgens afspraak in die veld weggekruip. Toe die Nuwemaanfees begin, het die koning aangesit om te eet. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop het Dawid hom in die veld weggesteek. En toe dit nuwemaan was, gaan die koning aan die maaltyd sit om te eet -- |
| Afrikaans 1983 | Dawid het toe in die veld weggekruip. Met nuwemaan het die koning by die maaltyd aangesit, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Dawid het toe in die veld gaan wegkruip. Dit was nuwemaan en die koning het by die maaltyd gaan sit om te eet. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dawid het weggekruip in die veld. Dit was Nuwemaan-fees, en die koning het by die tafel gaan sit om te eet. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Dawid het toe in die veld gaan wegkruip. Op die nuwemaansdag het koning Saul na die feesete toe gegaan. |