1 Samuel 19:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Saul het weer die boodskappers gestuur om Dawid te sien en te sê: Bring hom op die bed na my toe, dat ek hom kan doodmaak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Bring hom dan met bed en al sodat hy doodgemaak kan word,” sê Saul. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop stuur Saul die boodskappers om Dawid te besoek met die opdrag: Bring hom met bed en al na my toe, dat ek hom kan ombring. |
| Afrikaans 1983 | Daarna het Saul sy manne gestuur om na Dawid te gaan kyk en beveel: “Bring hom na my toe met bed en al dat ek hom kan laat doodmaak.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Saul stuur toe die gesante om self vir Dawid te sien, en sê: “Bring hom met bed en al na my toe, sodat ek hom kan doodmaak.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | *** |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Saul het die manne teruggestuur om seker te maak dat Dawid daar is. Hy het vir hulle gesê: “Bring hom met bed en al. Ek wil hom doodmaak.” |