1 Samuel 18:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar die hele Israel en Juda het Dawid liefgehad, want hy het uit- en ingegaan voor hulle uit.
Afrikaans (NLV) 2011 maar die hele Israel en Juda het van Dawid gehou omdat hy ’n suksesvolle aanvoerder was.
Afrikaans 1933/1953 Maar die hele Israel en Juda het Dawid liefgehad, want hy het voor hulle uit-- en ingegaan.
Afrikaans 1983 Maar die hele Israel en Juda was lief vir Dawid, en hy het in die oorlog as hulle aanvoerder opgetree.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die hele Israel en Juda was lief vir Dawid, omdat hy op die voorpunt was wanneer hulle uitgetrek en teruggekeer het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Al die manne van Israel en Juda het lief geword vir Dawid, want hy het hulle gelei.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Maar al die mense van Israel en Juda het van Dawid gehou omdat hy hulle in die oorlog gelei het.