1 Samuel 16:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Isai het 'n esel geneem, gelaai met brood, en 'n sak wyn en 'n bokkie en dit deur sy seun Dawid na Saul gestuur. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Isai het ’n jong bokkie geneem, kos en wyn op ’n donkie gelaai en dit alles saam met sy seun Dawid na Saul toe gestuur. |
| Afrikaans 1933/1953 | Isai neem toe 'n esel, brood en 'n leersak met wyn en 'n bokkie en stuur dit met sy seun Dawid na Saul. |
| Afrikaans 1983 | Isai het toe brood, 'n sak wyn en 'n klein bokkie gevat en dit op 'n donkie met sy seun Dawid na Saul toe gestuur. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Isai neem toe 'n donkie en stuur dit met brood, 'n leersak wyn en 'n boklam, met sy seun Dawid na Saul. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Isai het brood en 'n velsak wyn op 'n donkie gelaai en hy het dit en 'n bok-lam saam met Dawid vir Saul gestuur. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Isai het brood en ’n leersak met wyn op ’n donkie gelaai en ook ’n jong bokkie saam met Dawid vir Saul gestuur. |