1 Samuel 14:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En sy wapendraer sê vir hom: Doen alles wat in jou hart is; kyk, Ek is met jou volgens jou hart. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Doen wat u dink goed is,” sê die wapendraer. “Ek is hart en siel saam met u!” |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe sê sy wapendraer vir hom: Doen alles wat in u hart is, maak soos u wil; hier is ek by u volgens die wens van u hart. |
| Afrikaans 1983 | En sy wapendraer sê vir hom: “Net soos u wil. Ek is tot u diens.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sy wapendraer antwoord hom: “Doen enigiets wat u wil. As u naderkruip, kyk, ek is by u, wat u ook al besluit.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jonatan se wapendraer het vir hom gesê: “Jy moet alles doen wat jy dink is reg. Gaan, en ek sal doen wat jy doen.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Maak soos jy goeddink,” antwoord die wapendraer, “ek volg jou.” |