1 Samuel 14:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe sê Saul: Werp die lot tussen my en my seun Jónatan. En Jónatan is geneem.
Afrikaans (NLV) 2011 Saul sê toe: “Laat daar nou tussen my en my seun Jonatan geloot word.” Jonatan is aangewys.
Afrikaans 1933/1953 En Saul sê: Werp die lot tussen my en my seun Jonatan. En Jonatan is aangewys.
Afrikaans 1983 Toe sê Saul: “Julle moet loot tussen my en my seun Jonatan.” Jonatan is aangewys,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe sê Saul: “Werp die lot tussen my en my seun Jonatan.” En Jonatan is uitgewys.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe sê Saul vir die priester: “Vra nou wie is skuldig, ek of my seun Jonatan.” Die Here het gesê dit is Jonatan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Trek lootjies tussen my en my seun Jonatan,” sê Saul. Jonatan is geloot.