1 Samuel 14:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Saul het vir God raad gevra: Sal ek agter die Filistyne aan trek? sal U hulle in die hand van Israel gee? Maar hy het hom nie daardie dag geantwoord nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Saul vra toe vir God: “Moet ons die Filistyne agtervolg? Sal U ons help om hulle te verslaan?” Maar God het nie geantwoord nie.
Afrikaans 1933/1953 Toe het Saul God geraadpleeg: Sal ek aftrek agter die Filistyne aan? Sal U hulle in Israel se hand gee? Maar Hy het hom die dag nie geantwoord nie.
Afrikaans 1983 Toe het Saul vir God gevra: “Moet ek die Filistyne agtervolg? Sal U hulle in Israel se mag oorgee?” Maar God het hom nie toe geantwoord nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Saul het God toe geraadpleeg: “Moet ek aftrek agter die Filistyne aan? Sal U hulle in die hand van Israel oorgee?” Maar God het hom daardie dag nie geantwoord nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Saul het toe vir God gevra: “Moet ons die Filistyne gaan aanval? Sal U ons laat wen teen hulle?” Maar God het daardie dag nie vir Saul geantwoord nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Saul vra toe vir God wat hy moet doen: “Moet ek agter die Filistyne aangaan in die vlakte? Sal U hulle aan Israel oorgee?” Maar God het hom glad nie geantwoord nie.