1 Samuel 12:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Staan dan nou en aanskou hierdie groot ding wat die HERE voor julle oë sal doen.
Afrikaans (NLV) 2011 “Staan ’n bietjie stil en aanskou die groot ding wat die Here gaan laat gebeur.
Afrikaans 1933/1953 Gaan dus staan, en kyk na hierdie groot saak wat die HERE voor julle oë gaan doen.
Afrikaans 1983 “Staan nog net 'n rukkie en let op hierdie groot ding wat die Here voor julle oë gaan doen.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ Staan dan nou ook gereed en aanskou hierdie groot daad wat die Here voor julle oë gaan verrig.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar nou moet julle hier kom staan sodat julle self kan sien watter groot ding die Here sal doen.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Maar wag, die saak is nog nie afgehandel nie! Kyk self watter groot wonder gaan die Here voor julle oë doen: