1 Kings 8:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe die priesters uit die heiligdom uitgegaan het, het die wolk die huis van die HERE gevul,
Afrikaans (NLV) 2011 Toe die priesters uit die heiligdom kom, het ’n wolk die tempel van die Here gevul.
Afrikaans 1933/1953 En toe die priesters uit die heiligdom uitgaan, het die wolk die huis van die HERE vervul.
Afrikaans 1983 Toe die priesters uit die heiligdom kom, het 'n wolk die huis van die Here gevul.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe die priesters uitkom uit die heiligdom, het 'n wolk die tempel van die Here gevul.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe die priesters uit die tempel kom, het daar 'n wolk in die tempel gekom en die wolk het alles toegemaak.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe die priesters uit die heiligdom gekom het, het ’n helder, wit wolk die huis van die Here gevul. Almal het die teenwoordigheid van die Here aangevoel.