1 Kings 7:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En al die deure en deurposte was vierkantig, met die vensters, en lig was teen lig in drie range. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Al die deurkosyne was reghoekig. Hulle was in stelle van drie teenoor mekaar. |
| Afrikaans 1933/1953 | En al die deure met die vensters was vierkantig van houtwerk, en venster was teenoor venster, drie maal. |
| Afrikaans 1983 | Al die deurkosyne was reghoekig en het lateie gehad. Daar was telkens drie deure regoor mekaar. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Al die ingange en openinge het vierkantige rame gehad. Teenoor elke opening was daar 'n opening, in groepe van drie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Al die deure en hulle rame was vierkantig. Daar was drie deure aan elke kant, oorkant mekaar. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Al die deuropeninge en die vensters was reghoekig. Die deure en die vensters is so gerangskik dat hulle teenoor mekaar was. |