1 Kings 7:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En op die top van die pilare was leliewerk; so is die werk van die pilare voltooi. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die kapitele op die pilare was in die vorm van blomkelke. Daarmee is die werk aan die pilare afgehandel. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe die leliewerk op die top van die pilare was, was die werk aan die pilare voltooi. |
| Afrikaans 1983 | Bo-op die pilare was die kapitele in die vorm van blomkelke. Daarmee was die werk aan die pilare afgehandel. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die bopunt van die pilare het die vorm van 'n narsing gehad. So is die werk aan die pilare afgehandel. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Nadat hy die blomme bo-op die pilare vasgesit het, was die pilare klaar. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Bo-op die pilare was daar dan die bronsvorms wat soos lelies gelyk het. |